The Holocaust Historiography Project
Auschwitz, by J.-C. Pressac
Document 14 Translation of inscriptions:
· Coiffe en tôle / Metal cap
· Intervalle separant le tube en tôle du Sème tamis: 25 mm /
Space between the metal tube and the third lattice: 25 mm.
· Troisième tamis intérieur à maille de 1 mm de côté /
Third, innermost, lattice of 1 mm mesh
· Tube en fine tôle zinguée de 15 cm de côté /
Thin galvanized metal tube, 15 cm square
· Pièce de métal reliant les 1er et 2ème tamis /
Metal strip joining the first and second lattices.
· Premier tamis extérieur en fil de 3 mm de diamètre et de maille de 45 mm dc côté /
First, external, lattice of 3 mm diameter wire, 45 mm mesh.
· Deuxième tamis intérieur à maille dc 25 mm de côté /
Second, interior, lattice of 25 mm mesh.
3 m environ / Approximately 3 m
Cornières de 50 × 50 × 10 mm / Angle irons
Document 14.
Based on the deposition of 11th June 1945 made by Michal KULA, former prisoner 2718 who worked in the metal working shop where these columns were made.

Document 15 Document 15
Document 15:
Perforated galvanized covering one of the upper (fresh air inlet) ventilation holes of Leichenkeller I of Krematorium II or III dimensions: 7 × 13 cm. Leichenkeller 1 of Kr II had 50 of these (metalworking shop order no. 83 of 18/2/43, completed on 15/ 3/43), and that of Kr III 95 (metalworklng shop order no. 192 of 15/3/43, completed on 22/3/43). They were simply fixed by four nails across the rectangular openings cut in the wooden conduits through which fresh air arrived. Kept in the PMO “Reserve Stocks”, in block 25.
(Photo by the author)

Document 16 Document 16
Document 16:
Rear view of the same object.
(Photo by the author)

Document 17 Document 17
Document 17:
Remains of an upper ventilation hole cover,classified PMO II-5-73/2, kept in the PMO “Reserve Stocks” in block 25. Its “home made” nature is very evident.
(Photo by the author)